Skip to main content

Kata kerja dan kosa kata bahasa jepang

"Selamat belajar bahasa jepang"


うちます (うつ、うって) = uchimasu I (utsu, utte) = mengetik

そうさします (~する、~して) = sousa shimasu III (~suru, ~shite) = mengoperasikan, menjalankan

みえます (みえる、みえて) = miemasu II (mieru, miete) = kelihatan, terlihat

きこえます (きこえる、きこえて) = kikoemasu II (kikoeru, kikoete) = kedengaran, terdengar

できます (できる、できて) = dekimasu II (dekiru, dekite) = rampung, sudah jadi

つきます (つく、ついて) = tsukimasu I (tsuku, tsuite) = tiba, sampai

うみ = umi = laut

かわ = kawa = sungai

こえ = koe = suara じ = ji = huruf

ゆうがた = yuugata = sore

ゆうべ = yuube = kemarin malam

ウイスキー= uisukii = wiski

カーテン = ka-ten = tirai

クリーニング = kuri-ningu = binatu

むこう = mukou = di sebelah sana

そば = soba = sebelah, samping

~がわ = ~gawa = sebelah

~ ~め = ~me = yang ke

~ かど = kado = sudut

じょうず に = jyouzu ni = dengan pandai

はっきり = hakkiri = dengan jelas

なかなか = nakanaka = (tidak) mudah, (diikuti bentuk negatif)

どこでも = dokodemo = di mana pun

~しか = ~shika = hanya (diikuti bentuk negatif)

いいえv= iie = sama-sama, kembali (ucapan balasa singkat terhadap "doumo arigatou gozaimashita")



こわれます (こわれる、こわれて) = kowaremasu  (kowareru, kowarete) = rusak [misal kursi rusak]

われます (われる、われて) = waremasu ( wareru, warete) = pecah [misal kaca pecah]

きれます (きれる、きれて) = kiremasu  (kireru, kirete) = putus [misal tali putus]

やぶれます (やぶれる、やぶれて) = yaburemasu (yabureru, yaburete) = sobek [misal kertas sobek]

よごれます (よごれる、よごれて) = yogoremasu II (yogoreru, yogorete) = kotor [misal baju kotor]

かかります (かかる、かかれて) = kakarimasu I (kakaru, kakarete) = dipasang [misal kunci dipasang]

こみます (こむ、こんで) = komimasu I (komu, konde) = macet, ramai [misal jalannya macet]

すきます (すく、すいて) = sukimasu I (suku, suite) = sepi, lengang [misal jalannya lengang]

おとします (おとす、おとして) = otoshimasu I (otosu, otoshite) = menjatuhkan, kehilangan

すてます (すてる、すてて) = sutemasu II (suteru, sutete) = membuang

ひろいます () = hiroimasu I (hirou, hirotte) = memungut, mengambil

まちがえます (まちがえる、まちがえて) = machigaemasu II (machigaeru, machigaete) = berbuat salah, keliru

さら = sara = piring

ちゃわん = chawan = mangkuk

コップ = koppu = gelas

びん = bin = botol

ガラス = garasu = kaca

ひも = himo = tali

ふくろ = fukuro = kantong

ずぼん = zubon = celana panjang

ポケット = poketto = saku

くつした = kutsushita = kaos kaki

てぶくろ = tebukuro = sarung tangan

さいふ = saifu = dompet

ていき = teiki = abonemen

てちょう = techou = buku catatan

しょるい = shorui = surat-surat, dokumen

いま の [でんしゃ]= ima no [densha] = [kereta] yang barusan

~りょうめ = ~ryoume = gerbong yang ke

~ あみだな = amidana = rak (dalam kereta)

このくらい = kono kurai = kira-kira sebesar ini

かまいません = kamaimasen = tidak apa-apa (ucapan balasan terhadap "sumimasen" yang berarti maaf)

ほんとうだ = hontou da = betul

よかった = yokatta = syukurlah (pawa waktu merasa lega)





KOSA KATA 2



とります (とる、とって)) = torimasu I (toru, totte) = mencatat (memo)

たのみます (たのむ、たのんで) = tanomimasu I (tanomu, tanonde) = meminta tolong

えらびます (えらぶ、えらんで) = erabimasu I (erabu, erande) = memilih

さきます (さく、さいて) = sakimasu I (saku, saite) = mekar (bunga)

まじめ[な] = majime [na]= rajin, sungguh-sungguh

うまい = umai = enak, pandai

まずい = mazui = tidak enak

かたい = katai = keras

やわらかい = yawarakai = lunak

つよい = tsuyoi = kuat

よわい = yowai = lemah

かわい = kawai = manis (untuk paras, wajah)

やさしい = yasashii = baik hati

かれ = kare = dia (laki-laki)

かのじょう = kanojyou = dia (perempuan)

あじ = aji = rasa

におい = nioi = bau, aroma

いろ = iro= warna

かたち = katachi = bentuk

デザイン = dezain = model, potongan

しなもの = shinamono = barang-barang

ねだん = nedan = harga

けいけん = keiken = pengalaman

メモ = memo = memo

マニュアル = manyuaru = manual

[お]べんと = [o-]bento = bekal (makanan)

きっさてん = kissaten = kedai kopi, coffee shop

メニュー = menyu- = menu

ひ = hi = api

かぜ = kaze = angin

ばんぐみ = bangumi = acara (televisi, radio)

ドラマ = dorama = drama

ニュース = nyu-su = berita, warta berita

やっと = yatto = akhirnya (dipakai dengan waktu bentuk lampau)

ずいぶん = zuibun = cukup (lebih dari perkiraan)

それに = soreni = di samping itu

それで = sorede = jadi (untuk menjelaskan alasan)





KOSA KATA 3



きえます (きえる、きえて) = kiemasu II ( kieru, kiete) = mati, padam (lampu)

あきます (あく、あいて) = akimasu I (aku, aite) = membuka (pintu)

しまります (しまる、しめて) = shimarimasu I (shimaru, shimete) = menutup (pintu)

やります (やる、やって) = yarimasu I (yaru, yatte) = melakukan, mengerjakan (lebih kasar dari "suru")

みます (みる、みって) = mimasu II (miru, mite) = melihat, memeriksa

れんらくします (~する、~して) = renraku shimasu III (~suru, ~shite) = menghubungi

おかしい = okashii = aneh, lucu

つまらない = tsumaranai = tidak lucu

つごう が いい= tsugou ga ii = kesempatan/ keadaan yang baik

つごう が わるい= tsugou ga warui = kesempatan/ keadaan yang tidak baik

ちょうし = choushi = keadaan (untuk mesin / kesehatan)

りょう = ryou = asrama

かんりにん = kanrinin = pengawas

ゆうしょく = yuushoku = makan malam

[o-]ふろ = [o-] furo = mandi, kamar mandi

[o-]ゆ = [o-] yu = air panas ガス = gasu = gas

せんたくき = sentakuki = mesin cuci

~き = ~ ki = mesin

~ ~かた = ~ kata = cara

~ こんあ~ = konna ~ = seperti ini

そんあ~ = sonna ~ = seperti itu

あんあ~ = anna ~ = seperti yang di sana

こうやって = kouyatte = dengan cara begini

さき に= saki ni = duluan, lebih duluan

こちらは [かんりにんさん]です = kochira wa [kanrinin-san] desu = ini [ibu pengawas], ( pada waktu memperkenalkan seseorang)

おせわに なります = osewani narimasu = saya mengucapkan terima kasih sebelumnya atas bantuan anda.

こちらこそ= kochira koso = terimalah perkenalan saya (ucapan balasan terhadap "douzo yoroshiku")





KOSA KATA 4



きります I (きる、きって) = kirimasu I (kiru, kitte) = melepas, mematikan, memadamkan

なおします I (なおす、なおして) = naoshimasu I (naosu, naoshite) = membetulkan

かんがえます II (かんがえる、かんがえて) = kangaemasu II (kangaeru, kangaete) = berpikir, memikirkan

つづけます II (つづける、つづけて) = tsuzukemasu II (tsuzukeru, tsuzukete) = meneruskan, melanjutkan

やめます II (やめる、やめて) = yamemasu II (yameru, yamete) = berhenti, keluar

いれます II (いれる、いれて) = iremasu II (ireru, irete) = memasang, menyalakan, menghidupkan

かたずけます II (かたずける、かたずけて) = katazukemasu II (katazukeru, katazukete) = membereskan

まちがい= machigai = salah, keliru

どうぐ= dougu = perkakas, perlatan, alat

いっぱんけんしゅう= ippan-kensyuu = orientasi umum

ピクニック= pikunikku = piknik, tamasya

せかい= sekai = dunia

こまったこと= komatta koto = hal yang membuat susah

もし [~たら] = moshi [~tara] = kalau~, jika

~ いくら[~ても] = ikura [~te mo] = bagaimana ~juga, betapa ~pun

いつでも= itsudemo = kapan saja

「い ろいろ」おせわに なりました= [iroiro]osewa ni narimashita = terima kasih banyak atas segala-galanya (digunakan terhadap orang yang memberi bantuan)

どうぞ おげんきで = douzo ogenki de = Mudah-mudahan sehat selalu (digunakan pada saat akan berpisah untuk waktu yang lama)

また あいましょう= mata aimashou = sampai berjumpa lagi


Tambahan


優しいyasashii=baik hati
明るいakarui=ceria
夏休みnatsu yasumi=liburan musim panas 3
年生4組3 nensei 4 kumi= kelas 3 D
 いいなあ。。うらやましいii naaa,.. urayamashii,… = enak ya, ( ada perasaan ngiri )
義務教育gimu kyouiku= wajib belajar.
 英語eigo=B Inggris  
 体育taiiku= Olah Raga      
数学Suugaku= Matematika
 理科Rika= IPA  
技術Gijutsu=keterampilan      
美術bijutsu=seni
家庭科kaiteka=PKK    
 国語kokugo=Bahasa Jepang  
社会shakai= sosial
大変taihen=susah
クラス活動kurasu katsudo=aktivitas kelas
 動力douryoku=kemampuan
漢字の部首の意味kanji no bushu no imi=metode belajar kanji
 若者の言葉wakamono no kotoba=kata-kata yang dipakai anak muda
文法bunpo=tata bahasa
 新しい漢字atarashii kanji=perbendaharaan kanji
それは嫌だsore ha iya da!!=emoh, ga mau.” と自分が考えているto jibun ga kangaete iru=dirinya berpikir,
もっともっと頑張ってくれるかなあ“motto-motto ganbatte kureru ka naa”=lebih-lebih belajar lagi Dan satu ungkapan ( kotowaza ) 紹介していただけませんか ( shoukai shite itadakemasen ka? )

Comments

Popular posts from this blog

CONTOH LAPORAN BUDIDAYA IKAN LELE

LAPORAN OBSERVASI BUDIDAYA IKAN LELE I PENDAHULUAN   A.Latar Belakang. 1.       Kondisi Usaha Budidaya Ikan Konsumsi Terkini. Saat ini pemerintah menerapkan hidup sehat yaitu makanan sehat salah satunya ikan.Ikan pengganti makanan berdaging karena kandungan ikan lebih baik dari daging yang lainnya.Sekarang semakin banyak yang usaha ikan konsumsi karena semakin banyak permintaan konsumen yang mengkonsumsi ikan.Hal itu juga pasokan ikan hasil tangkapan laut tidak mencukupi kebutuhan masyarakat,maka mereka beralih usaha budidaya ikan tawar untuk mencukupi kebutuhan masyarakat. 2.       Prospek Usaha Budidaya Ikan Konsumsi.       Beternak ikan lele menjadi salah satu peluang usaha yang cukup menarik untuk dijalankan. Ikan lele menjadi salah satu jenis ikan yang banyak disukai sehingga peluang untuk menjalankan usaha ini sangat besar. Ikan lele ini merupakan ikan yang bisa hidup dalam kepadatan yang tinggi. Ikan lele ini memiliki tingkat konversi pakan sehingga bisa memi

laporan observasi budidaya bebek petelur

LAPORAN OBSERVASI BUDIDAYA BEBEK PETELUR KATA PENGANTAR Segala puji dan syukur kita panjatkan kepada Allah SWT serta shalawat dan salam kami sampaikan hanya bagi tokoh dan teladan kita Nabi Muhammad SAW. Diantara sekian banyak nikmat Allah SWT yang membawa kita dari kegelapan ke dimensi terang yang memberi hikmah dan yang paling bermanfaat bagi seluruh umat manusia, sehingga oleh karenanya kami dapat menyelesaikan tugas kewirausahaan ini dengan baik dan tepat waktu.Adapun maksud dan tujuan dari penyusunan laporan ini adalah untuk memenuhi   salah satu tugas yang diberikan oleh guru. Dalam proses penyusunan tugas ini kami menjumpai hambatan, namun berkat dukungan materil dari berbagai pihak, akhirnya kami dapat menyelesaikan tugas ini dengan cukup baik, oleh karena itu melalui kesempatan ini kami menyampaikan terimakasih dan penghargaan setinggi-tingginya kepada semua pihak terkait yang telah membantu terselesaikannya tugas ini. Segala sesuatu yang salah datangnya h

10 MISTERI YANG TIDAK KITA SADARI DI SERIAL KARTUN UPIN DAN IPIN

Kartun Upin & Ipin adalah kartun yang berasal dari Malaysia yang disiarkan salah satu stasiun tv dari Indonesia. Kartun ini sudah dirilis sejak pada 14 September 2007 di Malaysia. Kartun Upin dan Ipin semakin populer dan digemari oleh penonton. Sehingga sampai sekarang serial kartun ini masih tayang dan sudah mencapai 11 musim. Kartun ini masih banyak disukai karena kartun tersebut memiliki nilai edukasi, budaya, dan agama. Sehingga cocok untuk ditonton oleh anak-anak dan bahkan banyak orang dewasa yang menyukainya. Perlu diketahui setiap episode mempunyai makna dan pesan yang ditujukan kepada penonton. Bahkan terdapat misteri yang membuat kita harus berfikir agar bisa memahaminya. 1. Badrol Kalian penggemar film Upin-Ipin the movie pasti pernah mendengar namanya badrol. Badrol adalah salah satu cucunya atok dalang yang tinggal diperkotaan. Yang bikin penasaran saat Liem, teman Badrol memegang foto masa kecil Badrol. Namun jika kita perhatikan wajahnya mirip sama dzul.